Dolmetscher Carsten Mohr Interprète Interpreter
/

Sprachlich und fachlich im sicheren Hafen

 

Damit Sie an der Woterkant nicht nur "Watt?" und in Mailand nicht nur Bahnhof verstehen ...

Fremde Sprachen! Wunderbar, wenn man sie beherrscht - oder zumindest eine oder zwei.

Kommunikation ist jedoch mehr als nur Wörter - und Sprachmittlung in eine Fremdsprache ist mehr als nur fremde Wörter.

Sie sehen schon: Reines Vokabelwissen reicht nur selten hin. Als Sprachmittler bin ich vielmehr wie ein Fährmann, der Sie und Ihre Aussagen sprachlich und kulturell auf die andere Seite „über-setzt“, der Sie sicher durch Stromschnellen wie durch Untiefen führt und der die Wogen glätten kann, wenn bei Verhandlungen die See rauer wird, der in einem fremden Umfeld Ihnen gleich einem Leuchtturm Orientierung und Sicherheit gibt.

Gern werde ich Ihr Fährmann sein, der Sie bei Business-Meetings und internationalen Konferenzen, bei Kulturveranstaltungen ebenso wie bei Firmenschulungen sicher in den Zielhafen schifft!